İşte 'Leydi ve Serseri' Sorunlu Siyam Kedisi Şarkısını Nasıl Ele Aldı | Final

Here S How Lady Tramp Tackled Problematic Siamese Cat Song Decider

Bilirsiniz, bazı şeyler iyi yaşlanmaz. Uzun zaman önce sevdiğiniz bir filmi geri dönüp tekrar izlediğinizde aklınızda bulundurmanız gereken şey budur ve bu kesinlikle Disney'in birçok eseri için geçerlidir. 90 yılı aşkın bir süredir içerik üretirken oyunun adı budur. Bir düşünün: Disney bir yüzyıla yakın bir süredir popüler kültürde önemli kilometre taşları oluşturuyor, yani 2. Dünya Savaşı'ndan ve tüm Sivil Haklar ve Feminist hareketlerden günümüzün genişleyen cinsiyet kimliği fikirlerine kadar geçtiler. Birçok yetişkin için Disney, büyükanne ve büyükbabalarından daha yaşlıdır.



Disney + 1937'lerle başlayan seksen yıllık eğlenceden çekilen 600'den fazla başlıkla doludur. Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler (ilk uzun metrajlı animasyon filmi) 2019'lara kadar Yenilmezler: Oyun Sonu (şimdiye kadarki en büyük film). Bu, Disney'i bir ikilemle karşı karşıya bıraktı: Kitaplıklarının 50 yıl önce kesinlikle yanlış yönlendirilmiş ama belki de tartışmalı olmayan yönlerini nasıl ele alıyorlar? Ve yeni tekliflerinden biri, yikes tetikleyen anlardan birini içeren bir yeniden yapımsa ne yaparlar?



Bu tam olarak Disney'in 1955 animasyon klasiğinin canlı aksiyon versiyonuyla karşı karşıya kaldığı bir bilmece. hanımefendi ve serseri . Film, 60 yıldır Disney kanonunun önemli bir parçası oldu, bu yüzden sonunda canlı aksiyon tedavisini alması gerekiyordu. Tek bir yakalama var: Siyam Kedisi Şarkısı.



Parça, profesyonel olarak sahne adı Peggy Lee tarafından tanınan Norma Deloris Egstrom tarafından ortaklaşa yazıldı ve seslendirildi. Dönemin önemli bir şarkı söyleyen yıldızıydı ve Peggy Lee'yi bir Disney filminde oynatmak çok önemliydi. Sorun? Siyam Kedisi Şarkısı, beyazların o zamanlar Asyalı insanlar hakkında ne düşündüklerinin ırkçı bir karikatürüdür. İsimleri ırkçı (Si ve Am), tasarımları ırkçı (o dişler), sesleri ırkçı (o bozuk İngilizce ve aksan) ve müzik ırkçı (o gong). Arsadaki rolleri de ırkçıdır: Bu Asyalılar, Leydi'nin evini kesinlikle mahveder ve her şey için onu çerçeveler. Onlar düpedüz kötüler.

İşin komik yanı, kediler de kaynak materyalin bir parçası değildi. hanımefendi ve serseri hikayenin aslında kredilendirilen kaynak materyalden önce gelmesidir. Film ilk olarak 1937'de başladı. Karbeyaz Disney sanatçısı Joe Grant, Lady adlı İngiliz Springer Spaniel'inin yeni bebeğini kıskanmasıyla ilgili bir hikaye uydurduğunda serbest bırakıldı. Walt Disney bu fikri sevdi ve film, Disney'in yaygın olarak kabul edilen peri masallarını ve klasik edebiyatı uyarlama metodolojisinden kaçınan bir şekilde prodüksiyona alındı. Disney, Ward Greene tarafından yazılmış bir hikayeyi okuyana kadar bu muhtemelen Disney'in ilk orijinal uzun metrajlı filmi olacaktı. Kozmopolitan .

1945'te yayınlandı, Mutlu Dan, Alaycı Köpek Tramp bölümünü ekledi hanımefendi ve serseri denklem. Hikaye, insanları yiyeceklerinden vazgeçiren bir dolandırıcı köpek hakkındaydı (filmde Tramp'in yaptığı gibi). Disney hikayenin haklarını satın aldı ve böylece Hanım oldu hanımefendi ve serseri . Görünüşe göre, hikayeye bir çift yaramaz Siyam kedisi eklemek Disney'in fikriydi.



Fotoğraf: Disney Enterprises

Yine de 2019'da, Si ve Am'ın bu tasvirinin Asya kültürünü indirgeyici olduğunu biliyoruz ve Disney onu yeniden yapım için güncelledi. İki davetsiz misafir, Siyam Kedisi Şarkısı yerine What a Shame adlı bir şarkı söyler. Siyam kedileri olmak yerine, çift koyu çizgili ince gri kedilerdir. Gong dolu, belli belirsiz bir Asya sesine sahip olmak yerine, What a Shame, filmin geçtiği 1900'lerin başlarında izleyiciler arasında popüler olana benzer, iyimser, ragtime'dan etkilenen bir blues numarasıdır. Yüzyılın başındaki Afrikalı-Amerikalı topluluklarda kökleri olan ve beyaz bir sanatçı tarafından söylenen bu ragtime şarkı yerine (50'lerde Peggy Lee'nin belli belirsiz bir Asya şarkısı söylemesi gibi), What a Shame yazılıyor ve Siyah sanatçılar, kardeşler ve sık sık Janelle Monae işbirlikçileri Nate Rocket Wonder ve Roman GianArthur tarafından gerçekleştirildi. Ve diğer olarak kodlanan filmdeki tek karakterler kediler olmak yerine, yeni hanımefendi ve serseri renkli sanatçılarla dolu bir canlı aksiyon ve ses kadrosuna sahiptir.

Wonder ve GianArthur'un filmdeki tek sayısı da bu değil. Ayrıca Monae'nin He's a Tramp versiyonunu ve That's Enough orijinal şarkısını da yaptılar. Wonder'ın funk ikilisi Deep Cotton ile çalışmalarını daha fazla duyabilirsiniz ve GianArthur, albümlerinde Monae ile işbirliği yaptı. ArchAndroid ve elektrik hanım .

Disney, orijinal animatörün konuşmasının bir parçası olmayan ve itibarlı kaynak materyalin bir parçası olmayan hikayenin bir yönünü değiştirerek, yeniden yapım için kurs düzeltmesini bu şekilde yaptı. Ve bu rota düzeltmesi, Disney kanonuna zaman dilimine saygı duyan yeni bir müzikal numara verdi. Ancak 60 yıl öncesine ait kültürel olarak uygun, yanlış ve duyarsız müzikal sayıların hayranlarının endişelenmesine gerek yok: şarkı hala orijinal animasyon filminde yer alıyor.

Akış hanımefendi ve serseri Disney+'da